Categories

Tags

Recent Posts

3/recent/post-list

Most Popular

Comments

Facebook

Archive

Ad Home

Random Posts

Recent Posts

Header Ads

Lajjavathiye Song Lyrics In English Translation - 4 Students

Post a Comment

 

Lajjavathiye Song Lyrics In English Translation - 4 Students

Lajjavathiye Song Lyrics In English Translation - 4 Students


Watch on watch on watch on (Watch on, watch on, watch on) Watch this dup dup dup dup style (Watch this style with a rhythm) I am gonna dip dip dip it (I am going to immerse it) Into your smile

Hold me baby just hold (Hold me, baby, just hold) My hand for ever and ever (My hand forever and ever) Every time I wanna see you my girl (Every time I want to see you, my girl) Aah.. Aah.. Aah…

Lajjavathiye ninte kallakkadakkanill (Oh, bashful one, your glances won't hide) Lajjavathiye ninte kallakkadakkanill (Oh, bashful one, your glances won't hide) Tazham poovo thamaratharo (Will the lotus bloom in the pond?) Theno then nilavo (Or will it be like the honey?) Mamazha mutho mallikkoluntho (Will it be like the drizzle, or the jasmine?) Meeno marivillo (Or will it be like the fish in the rain?) Thotturummi ninnatte he (My hands long for you) Thottavadi penmane (Oh, the girl from the palm grove) Manasa kottara kettiknakathulla (In the whispers of the wind) Roja raja rani (Is the queen of beauty)

Lajjavathiye ninte kallakkadakkanill (Oh, bashful one, your glances won't hide) Lajjavathiye ninte kallakkadakkanill (Oh, bashful one, your glances won't hide)

Kannadipuzahyile vellarangallumay (In the land of Kannadipuzha, where the silver waves) Manimadam kettiya nammude (In the pearl forest play) Kuttikkalamorthu jnan (I am playing with young birds) Kaliyodam thottu thuzanjoru kuttikkalamorthu jnan (In the groves, I'm playing with the swaying branches) Kunnolam mambhazam annarakkannanumay (In the gardens with golden borders) Panku vachu pakutheduthathellam (We picked flowers, filled them in a pot) Nee marannuvo (But have you forgotten?) Madhurama nimisham (Such sweet moments) Madhuramee nimisham (Such sweet moments) Ethorindrajalaminnu (Are like a magic) Kalamidum pranayamaay (That time creates with love)

Baby don’t you ever leave (Baby, don't you ever leave) I am your don raja (I am your king) Come anytime you are my dilruba (Come anytime; you are my beloved) I can never stop this feelin (I can never stop this feeling) I'm your don raja (I am your king) Yeah hey hey

Lajjavathiye ninte kallakkadakkanill (Oh, bashful one, your glances won't hide) Lajjavathiye ninte kallakkadakkanill (Oh, bashful one, your glances won't hide)

Baby run your body with this freaky thin (Baby, move your body with this freaky thing) And I won't let you go and (And I won't let you go) I won't let you down (And I won't let you down) Through the fire, through the limit (Through the fire, through the limit) To the wall, to just to be with you (To the wall, just to be with you) I'll gladly risk it all (I'll gladly risk it all) Ha, let me do it one more time, (Ha, let me do it one more time) Do it one more time (Do it one more time) Ha baby come on (Ha, baby, come on) And let's get it into the party (And let's get into the party)

Manjil kulikkuma nellolathumbile chillarathulli (Will the lightning strike and the thunder roll in the open space?) Nammal korthu ninnathorthu jnan (We wish and desire) Kannali mechu nammal (The eyes that we exchanged) Mazha nananjathorthu jnan (Are they smiling like the rain?) Appooppan thadiyal melmeesha vachu nee (With a peacock feather on your head, you) Rajadhi raja veshamittathinnumorthu jnan (Still in the attire of a king) Madhurama nimisham (Such sweet moments) Madhuramee nimisham (Such sweet moments) Katharamamoru vedanayinnoru sukhamezhumanuragamaay (Is it the pain of a thorn or the pleasure of a loving touch?)

Lajjavathiye ninte kallakkadakkanill (Oh, bashful one, your glances won't hide) Lajjavathiye ninte kallakkadakkanill (Oh, bashful one, your glances won't hide) Tazham poovo thamaratharo (Will the lotus bloom in the pond?) Theno then nilavo (Or will it be like the honey?) Mamazha mutho mallikkoluntho (Will it be like the drizzle, or the jasmine?) Meeno marivillo (Or will it be like the fish in the rain?) Thotturummi ninnatte he (My hands long for you) Thottavadi penmane (Oh, the girl from the palm grove) Manasa kottara kettiknakathulla (In the whispers of the wind) Roja raja rani (Is the queen of beauty)

Lajjavathiye ninte kallakkadakkanill (Oh, bashful one, your glances won't hide) Lajjavathiye ninte kallakkadakkanill (Oh, bashful one, your glances won't hide)

Post a Comment

close