Categories

Tags

Recent Posts

3/recent/post-list

Most Popular

Comments

Facebook

Archive

Ad Home

Random Posts

Recent Posts

Header Ads

Tu Mera Nahi Lyrics | Translation | in English - Amaal Mallik

Post a Comment

 Tu Mera Nahi Lyrics Translation in English by Amaal Mallik is a Latest Hindi song. Amaal Mallik sings the song “Tu Mera Nahi". Amaal Mallik & Aditi are Starring in Tu Mera Nahi video song. Music of the song given by Amaal Mallik and Tu Mera Nahi Lyrics written by Rashmi Virag.

Tu Mera Nahi Lyrics | Translation | in English - Amaal Mallik


SONG DETAILS :

Song Title :Tu Mera Nahi
Singer :Amaal Mallik
Music :Amaal Mallik
Lyrics :Rashmi Virag
Starring :Amaal Mallik & Aditi
Music Label :Sony Music India

Tu Mera Nahi Lyrics | Translation | in English - Amaal Mallik


Chala Gaya Main Door, Toone Bhi Roka Nahi, Dil Ko Dard Aisa Mila, Jiski Dawa Nahi, 

I went away from you, and you didn’t try to stop me, either. 
My heart has such grief that there is no cure for it. 

Lad Pada Lakeeron Se, Par Kuch Bhi Hua Nahi, 
Chalo Yeh Man Bhi Liya, Ab Tu Mera Nahi, 
Tu Mera Nahi, 
Chala Gaya Main Door, Toone Bhi Roka Nahi,

 I was trying to fight fate, but nothing changed. 
Okay, let me accept that you’re no longer mine. You’re not mine. 
I went away from you, and you didn’t try to stop me, either. 

Door Jane Pe Tere, Pas Ata Tha Main, 
Rooth Jane Pe Tere, Sar Jhukata Tha Main, Bin Tere Zindagi Ka, Main Kya Karoon, 
Kis Tarah Man Loon, Tu Mera Main Tera Nahi, 

I was trying to get closer to you while you were leaving. 
I used to give up and bow down to you 
when you got upset with me. 
What am I supposed to do with life without you? 
How come I have to accept that you are no longer mine and that I am no longer yours.

Main Wahin Pe Tha, Magar Toone Hi Dekha Nahi, 
Teri Khushi Ko Dekh Kar, Maine Kuch Kaha Nahi, 

I was there, but you didn’t see me. 
I saw you happy and cheerful without me,
so I didn’t say anything. 

Lad Pada Lakeeron Se, Par Kuch Bhi Hua Nahi, 
Chalo Yeh Man Bhi Liya, Ab Tu Mera Nahi, Kyun Mera Nahi, 
Chala Gaya Main Door, Toone Bhi Roka Nahi,

 I tried to fight destiny, but nothing happened to change. 
 All right, let me acknowledge that you aren’t mine anymore. But why wouldn’t you be mine? 
I did go away from you, and neither did you try to stop me.







Post a Comment

close