Categories

Tags

Recent Posts

3/recent/post-list

Most Popular

Comments

Facebook

Archive

Ad Home

Random Posts

Recent Posts

Header Ads

Chorni Lyrics In English Translation – Sidhu Moose Wala x Divine

Post a Comment

Chorni Lyrics In English Translation by Sidhu Moose Wala ft. Divine is brand new punjabi song sung by Sidhu Moose Wala, Divine and music of this latest song is given by Drugs Beats, Mex Manny, Navjosh Singh. Chorni song lyrics are penned down by Sidhu Moose Wala, Divine while music video has been released by Divine.

Chorni Lyrics In English Translation – Sidhu Moose Wala x Divine
SONG DETAILS:

Song: Chorni
Singer: Sidhu Moose Wala (Remembering), Divine
Lyrics: Sidhu Moose Wala (Remembering), Divine
Music: Drugs Beats, Mex Manny, Navjosh Singh
Label: Divine

Chorni Lyrics In English Translation – Sidhu Moose Wala x Divine


Chorni Haan Chorni
(She's a thief, yes, a thief)

Sidhu Moose Wala!
(Sidhu Moose Wala!)

Chorni Aye Aye Chorni
(She's a thief, oh yes, a thief)

Ho Tension’an Ch Paiyan Ne Sarkaran
(Governments are filled with tensions)

Khabran Naal Bhariyan Ne Akhabran
(They are filled with news and rumors)

Ho Tempo Talleyan Di Hunn Khair Nahi
(The tempo of the streets is not good anymore)

Bombay Diyan Sadkan Te 5911
(On the streets of Bombay, it's 5911)

Sab Talde Aa Anjaam Ton
(Everyone is afraid of the outcome)

Bas Asle Subahon Shaam To
(It has been like this since mornings to evenings)

Ho Tainu Jehde Laggde Aa
(Those who seem impressive to you)

Ghaint Baahle Mithiye
(They are pretty awesome, my friend)

Oh Thar Kambde Aa
(They ride powerful Thars)

Mere Naam Ton
(In my name)

Chadhayi Ae Agg Layi Ae
(It's a fiery challenge)

Sidhe Sabdan Ch Puchhe Taan Tabaahi Ae
(If you ask directly, it's destruction)

Ho Teri Galli Ya Mohalle Da Bhai Nahi
(Your neighborhood or alley is no less)

Eh Punjab Ton Moose Aala Bhai Ae
(This brother is from Punjab, the land of Moose)

Putha Paida Ae Maahda Khaida Ae
(He's born fearless, eats fear)

Ho Malwe Da Jatt Jatt Bhaida Ae
(He's a proud Jatt from Malwa)

Bollywood Di Comedy Aala Scene Nahi
(He's not a comedy scene from Bollywood)

Goli Mathe Vich Maare Bada Bhaida Ae
(He's a big threat, with bullets in his forehead)

Ho Jail Break Ae Ho Bade Dekhe Ae
(It's a jail break, people have seen it)

Hath Vairiyan De Siveyan Ch Seke Ae
(He's wielding weapons in the enemies' territory)

Je Puchhdi Tu Lokan Da Kyun Rang Udde Dekh
(If you ask why people's colors change)

Front Folding Chole Vich AK Ae
(AK is hidden in the front folding chole)

Ho Teddi Line Ae Gang Sign Ae
(He has a distinct line, gang sign)

Sirr Parchhe Bhathere Munda Fine Ae
(His head is covered with bandanas, the guy is fine)

Ho Dabbda Nai Bhora Jatt Fine Ae
(He's not afraid, the Jatt is fine)

Ho Moose Aale Naal Tu Divine Ae
(With Moose, you become divine)

Kiya Maine Yahan Sabse Pyar
(I have found the most love here)

Mujhse Koyi Nahi Karta Pyar
(No one loves me like this)

Duniya Beimaan
(The world is dishonest)

Paise Se Yahan Bante Dost
(Friends are made with money)

Jalan Se Sirf Milta Haar
(Only defeat is obtained from jealousy)

Duniya Beimaan
(The world is dishonest)

Salamat Rahe Dost Yaar
(May friends stay safe)

Kisi Ke Liye Nahi Maange Haar
(They don't ask for defeat for anyone)

Duniya Beimaan
(The world is dishonest)

Haan Amar Rahe Mere Dost Jo Paar
(May my friends who cross the limits live forever)

Milke Tumse Ab Karni Baat
(Now I want to talk to you)

Duniya Beimaan
(The world is dishonest)

Bachpan Se Gusse Wala
(From childhood, the angry one)

Legend Main Hoon Moose Wala
(I am the legend, Moose Wala)

Kutte Jab Rote Matlab
(When dogs cry, it means)

Koyi Kisi Ka Khone Wala
(Someone has lost something)

Sahi Mein Tha Kone Wala
(I was truly the one in the corner)

Aansu Aur Do Nivala
(Two tears and a line)

Table Pe Label Ab Hai
(Now there's a label on the table)

Struggle Ko Sayonara
(Sayonara to the struggle)

Kabhi Na Jhukne Wala
(Never the one to bow)

Aad Mein Na Chhupne Wala
(Never the one to hide in the crowd)

Jitni Mushkil Us’se Zyada
(The harder the challenge, the more)

Gale Mein Latakte Mala
(The garland hangs around the neck)

Moosa Nipsey Pac
(Moosa, Nipsey, Pac)

Moosa Nipsey Pac
(Moosa, Nipsey, Pac)

Ah Seekha Maine Inse
(Ah, I learned from them)

What Is Real Hip-Hop

Realest Heart Ke Saath
(With the realest heart)

Hai Realest Bars
(Are the realest bars)

Hum Real The Kal
(We were real yesterday)

Aur Hum Real Hain Aaj
(And we are real today)

Salaam Mere Bhai
(Salutations, my brother)

Ah Jaana Hai Toh Sabkko
(If you want to know, tell everyone)

Chhodna Kaam Mera Bhai
(Leave my work, brother)

Tera Naam Mera Bhai
(Your name is mine)

Tera Dhan Tera Shan
(Your wealth, your pride)

Kuchh Pal Ki Kamayi
(Earned in a few moments)

Kuchh Lekar Na Jaana
(Don't take anything with you)

Kuchh Saath Mein Na Laye
(Don't bring anything with you)

Woh Paisa Hi Kya Hai
(What is money)

Jisko Saath Mein Na Khaye
(If it can't be eaten together)

Awaaz Mein Hai Dum
(There is power in the voice)

Yeh Hai Bombay Likhayi
(This is what Bombay writes)

Samandar Kinaare Se
(From the shores of the ocean)

Aag Lekar Aaye
(Brought fire)

Ghar Anaaj Lekar Aaye
(Brought home grains)

Har Beat Ko Chabaye
(Devouring every beat)

Rakhe Dil Pe Razayi
(He wears a blanket on his heart)

Tu Bas Sunn Mera Bhai
(Just listen, my brother)

Tu Bas Sunn Mera Bhai
(Just listen, my brother)

Kiya Maine Yahan Sabse Pyar
(I have found the most love here)

Mujhse Koyi Nahi Karta Pyar
(No one loves me like this)

Duniya Beimaan
(The world is dishonest)

Paise Se Yahan Bante Dost
(Friends are made with money)

Jalan Se Sirf Milta Haar
(Only defeat is obtained fromjealousy)

Duniya Beimaan
(The world is dishonest)

Salamat Rahe Dost Yaar
(May friends stay safe)

Kisi Ke Liye Nahi Maange Haar
(They don't ask for defeat for anyone)

Duniya Beimaan
(The world is dishonest)

Haan Amar Rahe Mere Dost Jo Paar
(May my friends who cross the limits live forever)

Milke Tumse Ab Karni Baat
(Now I want to talk to you)

Duniya Beimaan
(The world is dishonest)

Post a Comment

close