Categories

Tags

Recent Posts

3/recent/post-list

Most Popular

Comments

Facebook

Archive

Ad Home

Random Posts

Recent Posts

Header Ads

Haal Lyrics In English Translation – Harnoor

Post a Comment

 

 Haal Lyrics Meaning In English from Rhymedy album: is latest Punjabi song sung by Harnoor with music given by Mxrci. While Haal song lyrics are written by Karan Thabali and video is released by Jatt Life Studios.

Haal Lyrics In English – Harnoor


SONG DETAILS:

Song: Haal 
Album: Rhymedy 
Singer(s): Harnoor 
Musician(s): MXRCI 
Lyricist(s): Karan Thabali 
Label(©): Jatt Life Studios

Haal Lyrics In English Translation – Harnoor


Ye Zulfan De Paake
Rakhe Jaal Ni
Turre Naal Naal Ni
Sangdi Ae Kaasto
Ikko Ae Sawal Ni Faal Ni

With her hair adorned,
She weaves her trap.
She moves alongside swiftly,
As if she is a question with no answer.

Hor Kiddi Dass Tainu Faal Ni
Hath Fadh Baitha Jadon
Main Haan Tere Naal Ni

How else can I tell you, my fate?
When I hold your hand,
I am with you.

Haal Ni Tere Naal
Change Maade Haal Ni
Rabb Mann Baithe Tainu
Huyi Aa Kamal Ni

My condition, being with you,
Has changed everything for the better.
God Himself has performed a miracle,
You have become extraordinary.

Vekhle Tu Firda
Jataunda Gall Gall Te
Nazaran Jhukaiyan Ho Gaye
Haal To Behaal Ni

You wander around,
Speaking with every moment.
Your eyes have bowed down,
From being in a state of distress.

Ankha Shine Kardi Ae
Tareya De Wang Kude
Dil Tere Kadama Ch
Rakhiya Te Aaiye Rude

Your eyes sparkle,
Like the stars.
My heart remains in your footsteps,
Protected and yet rebellious.

Gallan Tainu Dassi Jaava
Hauli Hauli Naal Turre
Moodi Jaava Udar Nu
Jehde Passe Laike Moode

I will tell you stories,
Slowly, one by one.
I will turn the pages,
That bring smiles to your face.

Kholda Kitaab Wangu
Dhadke Jo Seene Ch Ni
Padheya Na Jaave Taitho
Panneya Te Likheya Ki

Like an open book,
That beats in my chest.
If I can't read from there,
What is written on the pages?

Ki Dassa Tainu Ferr
Poori Reejh Naal Behke Suni
Khid Jaave Chehra Bol
Kanna Wich Behke Suni

What else can I tell you, then?
Listening intently to my deepest desire.
Your face hiding laughter,
Whispering into my ears.

Vaadeya Di Load Nahio
Paida Na Koi Shaq Hoje
Zindagi Da Ki Ae Je Tu
Laara Laade Ghat Hoje

There is no burden of promises,
No room for any doubt.
What is life without you?
It would lose its worth.

Din Bade Sohne Sohni Raat Lagdi
Tere Naal Hoyi Mulaqaat Lagdi
Je Safaran Da Unjh Na Sukoon Tera Noor
Tu Hove Naal Saukhi Watt Lagdi

Days appear beautiful, nights seem lovely,
Having met you.
If there is no peace in the journeys, only your light,
You bring immense happiness by being with me.

Mulaqaat Picho Ankh Soyi Na Howe
Mohabbat Vi Pehla Kade Hoyi Na Hove
Kathe Hoyie Aaiye Je Jahan Utthe Taan
Nahi Aithe Sadde Wich Koi Na Howe

May my eyes never close after our meeting,
May love never happen before.
If we were to be together in another world,
Let there be no one else in between us.

Ye Zulfan De Paake
Rakhe Jaal Ni
Turre Naal Naal Ni
Sangdi Ae Kaasto
Ikko Ae Sawal Ni Faal Ni

With her hair adorned,
She weaves her trap.
She moves alongside swiftly,
As if she is a question with no answer.

Hor Kiddi Dass Tainu Faal Ni
Hath Fadh Baitha Jadon
Main Haa Tere Naal Ni

How else can I tell you, my fate?
When I hold your hand,
I am with you.

Haal Ni Tere Naal
Change Maade Haal Ni
Rabb Mann Baithe Tainu
Huyi Aa Kamal Ni

My condition, being with you,
Has changed everything for the better.
God Himself has performed a miracle,
You have become extraordinary.

Vekhle Tu Firda Jataunda
Gall Gall Te
Nazaran Jhukaiyan Ho Gaye
Haal To Behaal Ni

You wander around,
Speaking with every moment.
Your eyes have bowed down,
From being in a state of distress.


Post a Comment

close