Categories

Tags

Recent Posts

3/recent/post-list

Most Popular

Comments

Facebook

Archive

Ad Home

Random Posts

Recent Posts

Header Ads

Nazm Nazm Lyrics in English | With Translation | – Bareilly Ki Barfi

Post a Comment

 Nazm Nazm lyrics in english with translation from ‘Bareilly Ki Barfi’, featuring Kriti Sanon, Ayushmann Khurrana and Rajkummar Rao. Directed by Ashwiny Iyer Tiwari, the lyrics and music has been composed by Arko. The song has been sung by Arko.

Nazm Nazm Lyrics in English | With Translation | – Bareilly Ki Barfi


SONG DETAILS :

Song Title: Nazm Nazm 
lyrics Movie: Bareilly Ki Barfi 
Singer: Arko 
Lyrics: Arko 
Music: Arko Music 
Label: Zee Music Company

Nazm Nazm Lyrics in English | With Translation | – Bareilly Ki Barfi


Tu nazm nazm sa mere honthon pe thehar ja

You stay on my lips like a poem

Main khwaab khwaab sa teri aankhon mein jaagun re

I’ll remain awake in your eyes like a dream

Tu ishq ishq sa mere rooh mein aake bas ja

You come and reside in my soul like love

Jis ore teri shehnaai us ore main bhaagun re

I run in the direction where your music plays

Haath thaam le piya karte hai vaada

Beloved, let’s hold our hands and make a promise

Ab se tu aarzu tu hi hai iraada

From now on you’re my wish and my intention.

Mera naam le piya main teri rubaai

Beloved, take my name as I’m your poem

Teri hi toh peeche peeche barsaat aayi, barsaat aayi

The rains keep following you

Tu itrr itrr sa mere saanson mein bikhar ja

You scatter in my breaths like fragrance

Main fakeer tere qurbat ka tujhse tu maangun re

Like a beggar who desires you, I ask you from yourself

Tu ishq ishq sa mere rooh mein aake bas ja

You come and reside in my soul like love

Jis ore teri shehnaai us ore main bhaagun re

I run in the direction where your music plays

Mere dil ke lifaafe mein tera khat hai jaaniya, tera khat hai jaaniya

Beloved, there’s a letter from you in the envelope of my heart

Nacheez ne kaise paa li kismat yeh jaaniya ve

Beloved, how did this unworthy person attain such great destiny

O mere dil ke lifaafe mein tera khat hai jaaniya, tera khat hai jaaniya

Beloved, there’s a letter from you in the envelope of my heart

Nacheez ne kaise paa li jannat yeh jaaniya ve

Beloved, how did this unworthy person attain heaven

Tu nazm nazm sa mere honthon pe thehar ja

You stay on my lips like a poem

Tu nazm nazm sa mere honthon pe thehar ja

You stay on my lips like a poem

Main khwaab khwaab sa teri aankhon mein jaagun re

I’ll remain awake in your eyes like a dream

Tu ishq ishq sa mere rooh mein aake bas ja

You come and reside in my soul like love

Jis ore teri shehnaai us ore main bhaagun re

I run in the direction where your music plays







Post a Comment

close