Categories

Tags

Recent Posts

3/recent/post-list

Most Popular

Comments

Facebook

Archive

Ad Home

Random Posts

Recent Posts

Header Ads

Bol Kaffara Kya Hoga Lyrics in English | With Translation | – Neha Kakkar

Post a Comment

 Bol Kaffara Kya Hoga Lyrics in english with translation by Neha Kakkar ft. Farhan Sabri is brand new Hindi song sung by Neha Kakkar, Farhan Sabri and music of this latest song is given by Lijo George. Bol Kaffara Kya Hoga song lyrics are penned down by Sameer Anjaan while video has been directed by Asim Raza.

Bol Kaffara Kya Hoga Lyrics in English | With Translation | – Neha Kakkar


SONG DETAILS :

Song: Bol Kaffara Kya Hoga
Singer: Neha Kakkar, Farhan Sabri
Lyrics: Sameer Anjaan
Music: Lijo George, Dj Chetas
Label: Desi Music Factory

Bol Kaffara Kya Hoga Lyrics in English | With Translation | – Neha Kakkar


Saat Phero Se Bandha
Janmo Ka Yeh Bandhan
Pyar Se Joda Hai Rab Ne
Preet Ka Daaman

That bond of births tied with seven rounds,
God has connected love with my love.

Hai Nayi Rasmein
Nayi Kasmein Nayi Uljhan
Honth Hain Khamosh
Lekin Keh Rahi Dhadkan

Now there are new rituals,
New vows, and new confusion, 
There is silence in the lips,
But the heart beat is telling.
 
Tere Naam Ke Harf Ki Tasbeeh Ko
Saanson Ke Gale Ka Haar Kiya
Duniya Bhooli Aur Sirf Tujhe
Haan Sirf Tujhe Hi Pyar Kiya

The garland of your name has been made a garland around the neck of the breath, 
I have forgotten the world, now I only love you.

Tum Jeet Gaye Hum Haare
Ho Tum Jeet Gaye Hum Haare
Hum Haare Aur Tum Jeete

You won, and I lost. (3)

Mere Dil Ki Dil Se Tauba
Dil Se Tauba Mere Dil Ki
Dil Ki Tauba Hai Dil
Ab Pyar Dobara Na Hoga

Heartbroken from my heart,
Heartbroken from my heart,
Heart is heartbroken,
Now love will not happen again.

Bol Kaffara Kaffara
Bol Kaffara Kaffara
Bol Oh Yaara Oh Yaara
Bol Kaffara Kya Hoga

Here there are two words, 1. bol - which means “say” or “tell”
2. Kaffara - means “remission”

when one does some mistake, or sin a kaffara has to be given so that his mistake or sin to be rectified or removed from his book of account. (the islamic concept of Amal nama).

(In the song the author is saying “the heart has done a mistake , so tell me what is remission for this mistake to come out of that situation”.)

Humne Dhadkan Dhadkan Karke
Dil Tere Dil Se Jod Liya
Aankhon Ne Aankhein Padh Padh Ke
Tujhe Vird Bana Ke Yaad Kiya

We kept on talking heartbeat, 
My Heart joined with your heart,
Eyes read eyes, made you fame and remembered you..
 
Tujhe Pyar Kiya Toh Tu Hi Bata
Humne Kya Koyi Jurm Kiya
Aur Jurm Kiya Hai Toh Bhi Bata
Yeh Jurm Ke Jurm Ki Kya Hai Saza

I have loved you, now only you tell,
What crime have I committed?
And if I've committed a crime,
So also tell me what is the punishment for this crime.

Tumhe Humse Badhkar Duniya
Duniya Tumhe Humse Badhkar
Dil Galti Kar Baitha Hai
Galti Kar Baitha Hai Dil

world more than you, 
The heart has made a 
mistake A mistake had been made by the heart.

Dil Galti Kar Baitha Hai
Galti Kar Baitha Hai Dil
Haan Dil Galti Kar Baitha
Tu Bol Kaffara Kya Hoga

The heart has made a 
mistake A mistake had been made by the heart...

Bol Kaffara Kaffara
Bol Kaffara Kaffara
Bol Oh Yaara Oh Yaara
Bol Kaffara Kya Hoga

Here there are two words, 1. bol - which means “say” or “tell”
2. Kaffara - means “remission”

when one does some mistake, or sin a kaffara has to be given so that his mistake or sin to be rectified or removed from his book of account. (the islamic concept of Amal nama).

(In the song the author is saying “the heart has done a mistake , so tell me what is remission for this mistake to come out of that situation”.)

Dhadkan Meri Dhadkan
Dhadkan Meri Dhadkan
Dhadkan Dhadkan Dhadkan Dhadkan
Meri Dhadkan Meri Dhadkan

my heart beat....!!!

Dil Galti Kar Baitha Hai
Galti Kar Baitha Hai Dil

The heart has made a 
mistake A mistake had been made by the heart.







Post a Comment

close