Categories

Tags

Recent Posts

3/recent/post-list

Most Popular

Comments

Facebook

Archive

Ad Home

Random Posts

Recent Posts

Header Ads

Tum Se Lyrics In English Translation – Teri Baaton Mein Aisa Uljha Jiya

Post a Comment

 Tum Se Lyrics Translation In English from the film “Teri Baaton Mein Aisa Uljha Jiya (TBMAUJ)” are brought to life by the melodious voices of Varun Jain, Raghav Chaitanya, and the talented duo Sachin-Jigar. The soulful composition is credited to Sachin-Jigar, with the heartfelt lyrics crafted by Indraneel. The enchanting music video, directed by Shaik Jani Basha, features the dynamic duo Shahid Kapoor and Kriti Sanon. This musical creation has been released under the esteemed T-Series banner.

Tum Se Lyrics In English Translation – Teri Baaton Mein Aisa Uljha Jiya
SONG DETAILS

Song: Tum Se
Movie: Teri Baaton Mein Aisa Uljha Jiya (Movie)
Singer(s): Varun Jain, Raghav Chaitanaya
Musician(s): Sachin-Jigar
Lyricist(s): Indraneel
Cast: Shahid Kapoor, Kriti Sanon
Label(©): T-Series

Tum Se Lyrics In English Translation – Teri Baaton Mein Aisa Uljha Jiya

Alag Tujhmein Asar Kuchh Hai
Ke Dikhta Nahi Magar Kuchh Hai
Something about you is different.
Though it’s not apparent, it exists.

Fida Hoon Main Toh Ek Nazar Bas
Ek Nazar Bas Ek Nazar Tak Ke
With just one glance, I’m enamored.
Simply one glimpse, just one gaze.

Lage Bhi Toh Yeh Aur Kidhar
Ab Aur Kidhar Dil Sang Tere Lag Ke
Where else would it happen, even if it did?
My heart connected to yours somewhere else.

Sahi Woh Bhi Lage Mujhko
Galat Tujhmein Agar Kuchh Hai
I think even that is appropriate.
if there is a problem with you.

Alag Tujhmein Asar Kuchh Hai
Tum Se Kiran Dhoop Ki, Tum Se Siyah Rat Hai
You seem distinct from other people.
The beam of sunlight comes from you. The gloomy darkness originates from you.

Tum Bin Main Bin Bat Ka, Tum Ho Tabhi Kuchh Bat Hai
Tumse Kiran Dhoop Ki, Tumse Siyah Rat Hai
I am useless without you; only when you are here do I have meaning.
The beam of sunlight comes from you. The gloomy darkness originates from you.

Tum Bin Main Bin Bat Ka Tum Ho Tabhi Kuchh Bat Hai
Teri Yeh Sohbat Huyi Mujhe Naseeb Hai Jab Se
I am meaningless without you; only when you are here do I have any purpose.
I’m fortunate to have you around.

Thoda Toh Behtar Khuda Kasam Hua Hoon Main Mujhse
Hai Tu Hi Tu Tasawwur Mein
I swear to God, I’ve gotten better.
You are the only one who exists in my mind.

Hai Tu Hi Tu Tasawwur Mein, Kahan Apni Khabar Kuch Hai
Alag Tujhmein Asar Kuchh Hai
You are the only one in my mind; I have no news of myself.
There is something unique about you.

Ho Ho Tum Se Kiran Dhoop Ki
Tum Se Siyah Rat Hai
The beam of sunlight comes from you.
From you comes the gloomy darkness.

Tum Bin Main Bin Bat Ka
Tum Ho Tabhi Kuchh Bat Hai
Without you, I am meaningless.
There is no purpose unless you are present.


Post a Comment

close