Categories

Tags

Recent Posts

3/recent/post-list

Most Popular

Comments

Facebook

Archive

Ad Home

Random Posts

Recent Posts

Header Ads

Midnight Desires Lyrics In English Translation – Diljit Dosanjh

Post a Comment

 Midnight Desires Lyrics Meaning by Diljit Dosanjh is brand new punjabi song from album GHOST and music of this latest song is given by Thiarajxtt, Hrmnn. Midnight Desires song lyrics are penned down by Indrr Bajwa while music video has been released by Diljit Dosanjh.

SONG DETAILS

Song: Midnight Desires
Album: Ghost (Punjabi)
Singer: Diljit Dosanjh
Lyrics: Indrr Bajwa
Music: Thiarajxtt, Hrmnn
Label: Diljit Dosanjh

Midnight Desires Lyrics In English Translation – Diljit Dosanjh

Ek Surme Jehi Raat Te Paindi Billo Fog,

A night like kohl, the girl appears enchanting.

Main Karni Aa Deed Milne Di Reejh,

I desire to see you, the longing to meet.

Tu Chakdi Na Call

Don't hang up the call.

Ni Ankhan Wich Tu Te Tere Ch Aa Soch,

In my eyes, it's only you, and thoughts of you.

Aa Milde Aa Bahar Ankh Naal Shikar,

Let's meet outside, hunting with our eyes.

Kar Jawe Roj

Every day it should be.

Ankh Billauri Teri Mundeyan Nu Thugdi,

Your eyes deceive the boys.

Ankhan De Wich Tu Hi Taan Vi Tainu Labhdi

In those eyes, you are the one they seek.

Tu Hi Fabhdi Kyon Na Mile Mainu Roz

You alone understand, why not meet every day.

Ni Ankhiyan Ch Tu Te Tere Ch Aa Soch

In my eyes, it's only you, and thoughts of you.

La Na Jaani Laare Karke Ishare

Don't let me know by making gestures.

Dil Nu Ae Loch Dil Nu Ae Loch

My heart is burning, my heart is burning.

Waggdi Haneri Tere

Your walk is like a deer.

Udd-De Aa Waal Heere

Like a peacock spreading its wings.

Kankan De Sitte Wangu

Like the bangles' jingle.

Lash-An De Aa Jaal Heere

Like the chains of a damsel.

Tu Hi Ae Pyaas Tu Hi

It's you, the thirst.

Saddran Di Bhal Heere

The ornament of gatherings.

Angan Di Wah Kya Adaa

Oh, what a grace in the courtyard.

Raat De Ya Din

Whether it's night or day.

Tainu Firde Aa Labhde

I keep finding you.

Galiyan Ch Light-An

In the lanes with lights.

Jiwein Jugnu Aa Jagde

Like fireflies they flicker.

Kadd Lawe Jind Mukh

Come near my life, veiling your face.

Chunni Wicho Kajjke

Veiling your face in a scarf.

Jogiyan Ne Paaiyan Mundran

The ascetics have tied turbans.

Ankh Billauri Teri Mundeyan Nu Thugdi

Your eyes deceive the boys.

Ankhan De Wich Tu Hi Taan Vi Tainu Labhdi

In those eyes, you are the one they seek.

Tu Hi Fabhdi Kyon Na Mile Mainu Roz

You alone understand, why not meet every day.

Post a Comment

close