Ami Shei Manushta Aar Nei Lyrics Meaning In English: Ami Shei Manushta Aar Nei is the most recent Anupam Roy song and music is composed by Anupam Roy. Ami Shei Manushta Aar Nei Lyrics are penned by Anupam Roy. This song is published under the label of Svf.
SONG DETAILS
Song: Ami Shei Manushta Aar Nei
Singer: Anupam Roy
Lyrics: Anupam Roy
Music: Anupam Roy
Label: Svf
Ami Shei Manushta Aar Nei Lyrics (Translation) – Anupam Roy
Tumi Jake Dekho Roj Eka Hete Asey
You see, he comes alone every day.
Taar Ghore Here Jawa Dhrubo Tara Bhase
The condition of his house is very bad, the dust is accumulated.
Ami Se Manushta Nei
Ami Shei Manushta Aar Nei
I am not that person anymore.
I am not the person you think I am.
Chokhe Taar Maya Chilo, Mukhe Taar Sneho
Idaning Se Garichapa Kukurer Mritodeho
His eyes were full of affection, his mouth was full of love.
Now he is a dead dog hit by a car.
Ami Sei Manushta Aar Nei
Miliye Jeno Gechi Ishware
I am not that person anymore,
It's as if I've met God.
Chokhe Jol Ashe Na, Khubi Tuccho E-Bepar
Ami Egiye Jai Ebar.
No tears come to the eyes, very trivial and insignificant.
I move forward this time.
Proloyer Jole Mai Banbhasi
Protishodh Obhilasi
I am building a dam in the floodwaters of destruction.
I am full of desire for revenge,
Hoye Bar Bar Phire Phire Ashi
Amar Mukti Ei Dhoradhame Boikunther Khame
Ami Chithi Hoi Neme Sisname
Returning again and again.
My liberation is in the dustbin of the sky.
I become a letter and fall into the abyss.
Mohiruho Noto Hoy, Buke Taar Khoto
Debotaar Kotha Rakhe Manusher Broto
His face turns pale, his heart is broken.
Speaking the words of a deity, beyond human understanding.
Ami Shei Manushta Nei
Ami Shei Manushta Aar Nei
I am not that person anymore.
I am not the person you think I am.
Sob Kichu Sesh Hoy Somoyer Tagide
Tobu Keno Mete Na Aguner Khide
Everything ends with the passage of time,
But why doesn't the hunger of fire die.
Ami Shei Manush Ta Nei
Miliye Jeno Gechi Ishware
I do not possess that humanity.
As if I have met God.
Chena Mrityu Poshake
Kara Dakche Amake
Oi Nokkhotrer Jhake.
In the familiar shroud of death.
Someone is beckoning me.
In the boatman's call.
Proloyer Jole Mai Banbhasi
Protishodh Obhilasi
I am building a dam in the floodwaters of destruction.
I am full of desire for revenge,
Hoye Bar Bar Phire Phire Ashi
Amar Mukti Ei Dhoradhame Boikunther Khame
Ami Chithi Hoi Neme Sisname
Returning again and again.
My liberation is in the dustbin of the sky.
I become a letter and fall into the abyss.
Post a Comment
Post a Comment