Categories

Tags

Recent Posts

3/recent/post-list

Most Popular

Comments

Facebook

Archive

Ad Home

Random Posts

Recent Posts

Header Ads

Phul butte sari Lyrics in English | With Translation | – pratik gurung

Post a Comment

 Phul butte sari lyrics in English with Translation & song details: Nepali Song fulbutte sari is sung by Marmik Lama.The new version of this song is sung by pratik gurung.

Phul butte sari Lyrics in English | With Translation | – pratik gurung


SONG DETAILS :

Song Title: Phul butte sari
Singer : Marmik Lama
remake ( pratik gurung )

Phul butte sari Lyrics in English | With Translation | – pratik gurung


phulbutee sari chapakka pari
pachhuri malmal ko

Draped in a glorious floral print attire, 
And a soft silk shawl. 

phulbutee sari chapakka pari
pachhuri malmal ko

Draped in a glorious floral print attire, 
And a soft silk shawl. 

kausi ma basi timile herda man mero halchal vo

You stole my heart with a single rooftop glance. 

kausi ma basi timile herda man mero halchal vo

You stole my heart with a single rooftop glance. 

kanchhi ko kesh fijariyecha
mai kori bati gardeu ki

His majestic widespread hair, 
Urges me to comb it:beautiful, 

resami chulto udayi ghumto
mayako ranga varideu ki
mayako ranga varideu ki

With a scarf over my silk hair, 
Should i have him drown in love, 

kanchhi ko kesh fijariyecha
mai kori bati gardeu ki

His majestic widespread hair, 
Urges me to comb it:beautiful,

resami chulto udayi ghumto
mayako ranga varideu ki
mayako ranga varideu ki

With a scarf over my silk hair, 
Should i have him drown in love, 

jai fuli sakyo jui fuli sakyo
chameli fuldai cha
jai fuli sakyo jui fuli sakyo
chameli fuldai cha

While all other flowers are in bloom, 
Jasmine buds are in their glory. (2)

kina hola kunni yo man
mero timi tira bhuldai cha

I wonder why my heart, 
Is drowning in your admiration. 

kina hola kunni yo man
mero timi tira bhuldai cha

I wonder why my heart, 
Is drowning in your admiration. 

kanchhi ko kesh fijariyecha
mai kori bati gardeu ki

His majestic widespread hair, 
Urges me to comb it:beautiful,

resami chulto udayi ghumto
mayako ranga varideu ki
mayako ranga varideu ki

With a scarf over my silk hair, 
Should i have him drown in love, 

phulbutee sari chapakka pari
pachhuri malmal ko

Draped in a glorious floral print attire, 
And a soft silk shawl. 





Post a Comment

close