Categories

Tags

Recent Posts

3/recent/post-list

Most Popular

Comments

Facebook

Archive

Ad Home

Random Posts

Recent Posts

Header Ads

Kaun Hoyega Lyrics Meaning in English – Qismat | Ammy Virk | B Praak

Post a Comment

 Kaun Hoyega Lyrics meaning (Translation) in English from Qismat feat Ammy Virk is Punjabi song sung by B Praak & Divya Bhatt. Its music is composed B Praak and lyrics are written by Jaani.

Kaun Hoyega Lyrics Meaning in English – Qismat | Ammy Virk | B Praak


SONG DETAILS :

Song: Kaun Hoyega
Movie: Qismat
Musicians: B Praak
Lyricists: Jaani

Kaun Hoyega Lyrics Meaning in English – Qismat | Ammy Virk | B Praak


If I were new to you then who would
ਜੇ ਮੈਂ ਨਈ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੇ ਫਿਰ ਕੌਣ ਹੋਏਗਾ

My soul will ache and my heart will weep
ਰੂਹ ਮੇਰੀ ਤੜਪੇਗੀ ਜਾਣੀ ਦਿਲ ਵੀ ਰੋਏਗਾ

If I were new to you then who would
ਜੇ ਮੈਂ ਨਈ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੇ ਫਿਰ ਕੌਣ ਹੋਏਗਾ

My soul will ache and my heart will weep
ਰੂਹ ਮੇਰੀ ਤੜਪੇਗੀ ਜਾਣੀ ਦਿਲ ਵੀ ਰੋਏਗਾ

I also like new
ਮੇਰਾ ਵੀ ਜੀ ਨਈ ਲਗਨਾ

Die in two days
ਦੋ ਦਿਨ ਵਿਚ ਮਰ ਜਾਉ ਸੱਜਣਾ

I'm going crazy
ਮੈਂ ਪਾਗਲ ਹੋ ਜਾਣਾ

I also get lost
ਮੈਂ ਵੀ ਤੇ ਖੋ ਜਾਣਾ

Oh my God, if yours is broken, I will weep
ਜੇ ਤੇਰੀ ਮੇਰੀ ਟੁੱਟ ਗਈ ਹਾਏ ਵੇ ਰੱਬ ਵੀ ਰੋਏਗਾ

If I were new to you then who would
ਜੇ ਮੈਂ ਨਈ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੇ ਫਿਰ ਕੌਣ ਹੋਏਗਾ

My soul will ache and my heart will weep
ਰੂਹ ਮੇਰੀ ਤੜਪੇਗੀ ਜਾਣੀ ਦਿਲ ਵੀ ਰੋਏਗਾ

If I were new to you then who would
ਜੇ ਮੈਂ ਨਈ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੇ ਫਿਰ ਕੌਣ ਹੋਏਗਾ

My soul will ache and my heart will weep
ਰੂਹ ਮੇਰੀ ਤੜਪੇਗੀ ਜਾਣੀ ਦਿਲ ਵੀ ਰੋਏਗਾ

The day you meet doesn't seem like something new to you
ਜਿਸ ਦਿਨ ਮਿਲਾ ਨਾ ਤੈਨੂੰ ਕੁਝ ਖਾਸ ਨਈ ਲਗਦੀ

I'm hungry
ਮੈਨੂੰ ਭੂੱਖ ਨਈ ਲਗਦੀ

I feel thirsty
ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਸ ਨਈ ਲਗਦੀ

I'm hungry
ਮੈਨੂੰ ਭੂੱਖ ਨਈ ਲਗਦੀ

I feel thirsty
ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਸ ਨਈ ਲਗਦੀ

I smell the storm
ਤੂਫਾਨ ਤੇ ਮੈਂ ਖੁਸ਼ਬੂ

You are the moon and I am the star
ਤੂੰ ਚੰਨ ਤੇ ਮੈਂ ਤਾਰਾ

How to feel the ocean if not the shore
ਕਿੱਦਾਂ ਲਗਨਾ ਏ ਸਮੁੰਦਰ ਜੇ ਨਾ ਹੋਵੇ ਕਿਨਾਰਾ

No one will sleep with his head in your arms
ਨਾ ਕੋਈ ਤੇਰੀਆ ਬਾਹਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਸਿਰ ਰੱਖ ਸੋਏਗਾ

If I were new to you then who would
ਜੇ ਮੈਂ ਨਈ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੇ ਫਿਰ ਕੌਣ ਹੋਏਗਾ

My soul will ache and my heart will weep
ਰੂਹ ਮੇਰੀ ਤੜਪੇਗੀ ਜਾਣੀ ਦਿਲ ਵੀ ਰੋਏਗਾ

If I were new to you then who would
ਜੇ ਮੈਂ ਨਈ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੇ ਫਿਰ ਕੌਣ ਹੋਏਗਾ

My soul will ache and my heart will weep
ਰੂਹ ਮੇਰੀ ਤੜਪੇਗੀ ਜਾਣੀ ਦਿਲ ਵੀ ਰੋਏਗਾ

The heart will cry too
ਦਿਲ ਵੀ ਰੋਏਗਾ

ਆਆਆਆਆਆਆ
ਆਆਆਆਆਆਆਆ

I'm used to it
ਮੈਨੂੰ ਆਦਤ ਪੈ ਗਈ ਤੇਰੀ ਜਾਣੀ ਵੇ ਇਸ਼ ਤ੍ਰਰਾ

The fish need water
ਮਛਲੀ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੀ ਲੋੜ ਏ ਜਿਸ ਤ੍ਰਰਾ

Fish need water
ਮਛਲੀ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੀ ਲੋੜ ਏ ਜਿਸ ਤ੍ਰਰਾ

You on the way to the destination
ਤੂੰ ਮੰਜ਼ਿਲ ਤੇ ਮੈਂ ਰਾਹ

May be new
ਹੋ ਸਕਦੇ ਨਈ ਜੁਦਾ

Alas, the sun never rises in the morning
ਹਾਏ ਕਦੇ ਵੀ ਸੂਰਜ ਬਿਨ ਹੁੰਦੀ ਨੀ ਸੁਬਹ

Thou shalt wash the wounds for thyself my Allah
ਤੂੰ ਖੁਦ ਨੂੰ ਲਈ ਸਾਂਭਲ ਜ਼ਖ਼ਮ ਮੇਰੇ ਅੱਲਾਹ ਧੋਏਗਾ

If I were new to you then who would
ਜੇ ਮੈਂ ਨਈ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੇ ਫਿਰ ਕੌਣ ਹੋਏਗਾ

My soul will ache and my heart will weep
ਰੂਹ ਮੇਰੀ ਤੜਪੇਗੀ ਜਾਣੀ ਦਿਲ ਵੀ ਰੋਏਗਾ

If I were new to you then who would
ਜੇ ਮੈਂ ਨਈ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਤੇ ਫਿਰ ਕੌਣ ਹੋਏਗਾ

My soul will ache and my heart will weep
ਰੂਹ ਮੇਰੀ ਤੜਪੇਗੀ ਜਾਣੀ ਦਿਲ ਵੀ ਰੋਏਗਾ







Post a Comment

close