Categories

Tags

Recent Posts

3/recent/post-list

Most Popular

Comments

Facebook

Archive

Ad Home

Random Posts

Recent Posts

Header Ads

Endless Lyrics In English Translation – The PropheC

Post a Comment

 Endless Lyrics Translation from the album Midnight Paradise, is latest Punjabi track is performed by The PropheC and Noor Chahal, who is also the composer of the music. The lyrics for the song are crafted by The PropheC himself. The music video for “Locket” has been released by The PropheC and directed by INFLICT.

Endless Lyrics In English Translation – The PropheC
SONG DETAILS

Song: Endless
Album: Midnight Paradise (Album)
Singer(s): The PropheC, Noor Chahal
Musician(s): The PropheC
Lyricist(s): The PropheC
Label(©): The PropheC Productions

Endless Lyrics In English Translation – The PropheC

Jaagiya na chahwan
Our desires have awakened

Pyar diya chaliya hawawan ne
The winds of love are blowing now

Hun haal ki sunawa main yaar nu
What should I tell my lover about my feelings?

Han meriya nighaha
My eyes...

Bhariya ne hun chaha ch
They're filled with desires now

Nazar na lage saade pyar nu
May no evil eye fall upon our love

Dil wali agg nu tu thoda jeha jar
You have started a fire in my heart

Aivein hun fikkran na kareya kar
You don't need to worry anymore

Tur paye hun aapan dovein uss raah te aave
Let's just walk together on the path of love

Hath fadeya je kehna tu jaan nu
If you let go of my hand, What will happen to my soul?

Kande raava ch tan ki hoya
When I'm in tears, what will happen?

Tu mera pyar te main teri jaan
You're my love and I'm your life

Je jaan tu chhodi na
You can't let go of life

Yaar bina hun koi bhi na hona haan
There shouldn't be anyone without a lover

Har haal vich mere naal khad di
You stand by me in every situation

Raatan kaliyan toh tu na billo dardi
You're not even afraid in dark nights

Hun yaara teri har gal das di aa
Now my love, tell me everything

Kaali raat vi kuch na khoye
Nothing is lost, even in the darkest night

Jad hova teri loye
When it's about you

Tanhiyon channa teri bukkal ch vasdi aa
Because the moon lives on your lips

Dil wali agg nu tu thoda jeha jar
You have started a fire in my heart

Aiwein hun fikaran na kareya kar
You don't need to worry anymore

Tur pye hun appan dove us raah te aave
Let's just walk together on the path of love

Hath fadeya je kehna tu jaan nu
If you let go of my hand, What will happen to my soul?

Kande raaha ch tan ki hoya
When I'm in tears, what will happen?

Tu mera pyar te main teri jaan
You're my love and I'm your life

Je jaan tu chhodi na
You can't let go of life

Yaar bina hun koi bhi na hona haan
There shouldn't be anyone without a lover

Dil chhadi na
Please never break my heart

Dekh khula hun saara aasmaan
Look at how the stars have aligned for us

Raat dhal ja
Let the night pass

Nava din likhu saadi daastan
Tomorrow, a new day in our story will be written

Dil wali agg nu tu thoda jeha jar
You have started a fire in my heart

Aiwein hun fikaran na kareya kar
You don't need to worry anymore

Tur pye hun appan dove us raah te aave
Let's just walk together on the path of love

Hath fadeya je kehna tu jaan nu
If you let go of my hand, What will happen to my soul?

Kande raaha ch tan ki hoya
When I'm in tears, what will happen?

Tu mera pyar te main teri jaan
You're my love and I'm your life

Je jaan tu chhodi na
You can't let go of life

Yaar bina hun koi bhi na hona haan
There shouldn't be anyone without a lover

Tu mera pyar te main teri jaan
You're my love and I'm your life

Je jaan tu chhodi na
You can't let go of life

Yaar bina hun koi bhi na hona haan
There shouldn't be anyone without a lover


Post a Comment

close