Categories

Tags

Recent Posts

3/recent/post-list

Most Popular

Comments

Facebook

Archive

Ad Home

Random Posts

Recent Posts

Header Ads

Aziyat Lyrics In English Translation – Pratyush Dhiman | Sana Khan

Post a Comment

 Aziyat Lyrics In English Translation: is latest Hindi song sung by Pratyush Dhiman feat Sana Khan with music is given by Pratyush Dhiman while Aziyat song lyrics also written by Pratyush Dhiman. The music video starring by Pratyush Dhiman & Sana Khan.

SONG DETAILS

Song: Aziyat
Singer(s): Pratyush Dhiman
Musician(s): Pratyush Dhiman
Lyricist(s): Pratyush Dhiman
Cast: Pratyush Dhiman, Sana Khan
Label(©): Play DMF

Aziyat Lyrics In English Translation – Pratyush Dhiman | Sana Khan

Haule Haule Se Aankhein Rone Lagi
Slowly, tears started flowing from the eyes

Neend Na Aayi Par Aankhein Sone Lagi
Sleep didn't come, but the eyes started dreaming.

Saath Nibhaye Jo Tu 
If you had stayed with me,

Janmo Hi Janmo Ka Toh Yeh Yaari Reh Jaayegi 
This friendship would have lasted for many lifetimes.

Takta Rahun Teri Nigahon Ko Darbadar Ke,

I keep gazing at your eyes relentlessly,

Kuch Toh Keh Jaayegi
Something will be said.

Door Tu Hai Ya Hum Ho Gaye 
Are you far away, or have we become apart?

Faasle The Ya Ab Ho Gaye
Were there distances between us, or have they come now?

Jaane Kyun Yeh Rishte Jo The Khatam Ho Gaye
Don't know why those relationships that were there have now ended.

Kya Teri Meri Baatein Ab Main Karun
Should I now speak of yours and mine?

Kyun Aankhein Bewajah Hi Bharun | 
Why should I fill my eyes without reason?

Jaane Kyun Yeh Rishte Jo The Khatam Ho Gaye
Don't know why those relationships that were there have now ended.

Toh Kya Hua Tu Mera Nahi 
So what if you are not mine?

Kahun Na Koi Baat Main
I won't say anything,

Firta Rahun Awaara Saari Ki Saari Raat Mein 
I'll wander aimlessly all through the night;

Saath Nibhaye Jo Tu
If you had stayed with me,

Janmo Hi Janmo Ka Toh Yeh Yaari Reh Jaayegi 
This friendship would have lasted for many lifetimes.

Takta Rahun Teri Nigahon Ko Darbadar Ke
 I keep gazing at your eyes relentlessly,

Kuch Toh Keh Jaayegi 
Something will be said.

Door Tu Hai Ya Hum Ho Gaye 
Are you far away or have we become distant?

Faasle The Ya Ab Ho Gaye 
Were there distances or are they now?

Jaane Kyun Yeh Rishte Jo The Khatam Ho Gaye 
Don't know why those relationships that were there have now ended.

Kya Teri Meri Baatein Ab Main Karun
 Should I now speak of yours and mine?

Kyun Aankhein Bewajah Hi Bharun
Why should I fill my eyes without reason?

Jaane Kyun Yeh Rishte Jo The Khatam Ho Gaye
Don't know why those relationships that were there have now ended.


Post a Comment

close