Categories

Tags

Recent Posts

3/recent/post-list

Most Popular

Comments

Facebook

Archive

Ad Home

Random Posts

Recent Posts

Header Ads

Uyyaram Payyaram Lyrics in English | With Translation | - Zia Ul Haq | Kakshi Amminippilla

Post a Comment

 Read the Uyyaram Payyaram Song lyrics in english with translation sung by Zia Ul Haq for Kakshi Amminippilla Malayalam movie, with their English translation. Asif Ali are the stars who acted in the UYYARAM PAYYARAM music video. Learn the meaning of UYYARAM PAYYARAM‘s Malayalam lyrics in the English language. Lyics written by Manu Manjith and music is given by Samuel Aby while directed by Dinjith Ayyathan.

Uyyaram Payyaram Lyrics in English | With Translation | - Zia Ul Haq | Kakshi Amminippilla

SONG DETAILS :

Song : Kakshi Amminippilla
Singer : Zia Ul Haq
Music Director : Samuel Aby
Lyrics : Manu Manjith
Director : Dinjith Ayyathan
Produced By : Riju Rajan
Music Label : Goodwill Entertainments

Uyyaram Payyaram Lyrics in English | With Translation | - Zia Ul Haq | Kakshi Amminippilla


Kando Ivide Inn Kuruvikalk Mangalam
Koode Kaliparanj Swara Paranj Njangalum

Did you see the Wedding bells of the loving Koels?
And we are here sharing wit and humor.

Kando Ivide Inn Kuruvikalk Mangalam
Koode Kaliparanj Swara Paranj Njangalum
Kulirum Madhuviduvin Kalla Nottam Onnerinj
Chekkan Angane Nokki Ninnathum Penninullil
Thana Theena Thom

Did you see the Wedding bells of the loving Koels?
And we are here sharing wit and humor.
Throwing cheeky glances at this chilling honeymoon.
When the Groom glanced over his mate.
Inside the bride, Bloomed a thousand flowers.

Uyyarom Payyaram Pinne Attado
Matharum Pukkarum Nale Attado
Innalle Alle Alle Othu Koodalu

Later can be your chuckling and giggling.
Later can be your transient melee.
This is a day of the jolly huddle.

Kannil Theliyum Kanavukalil
Palanirathilayirm Kuda Nivarathi Marivil
Nanam Pothiyum Nimishamathil
Kothi Peruthirunnuvo Karalinullil Enthino

In the little dreams, popping up in the eyes.
Bloom a thousand jazzy rainbows.
This moment is that sunk in blush.
Mind sways in the brim of love.

Inakal Thammiloru Ummi Irikkave
Mizhikal Chimmi Melle Mellave
Ini A Maniyarayil Mohamode Vathil Chari
Chekkan Angane Nokki Ninnathum Penninullil
Thana Theena Thom

When the couple spread on to each other.
Closed their lustful eyes.
Shut the tilting doors with a desirous heart.
When the Groom glanced over his mate.
Inside the bride, flowered a thousand shining stars.

Uyyaram Payyaram Pinne Attado
Matharum Pukkarum Nale Attado
Innalle Alle Alle Othu Koodalu

Later can be your chuckling and giggling.
Later can be your transient melee.
This is the day of the jolly huddle.

Kando Ivide Inn Kuruvikalk Mangalam
Koode Kaliparanj Swara Paranj Njangalum
Kulirum Madhuviduvin Kalla Nottam Onnerinj
Chekkan Angane Nokki Ninnathum Penninullil
Thana Theena Thom

Did you see the Wedding bells of the loving Koels?
And we are here sharing wit and humor.
Throwing cheeky glances at this chilling honeymoon.
When the Groom glanced over his mate.
Inside the bride, Bloomed a thousand flowers.

Uyyaram Payyaram Pinne Attado
Matharum Pukkarum Nale Attado
Innalle Alle Alle Othu Koodalu

Later can be your chuckling and giggling.
Later can be your transient melee.
This is a day of the jolly huddle.








Post a Comment

close