Categories

Tags

Recent Posts

3/recent/post-list

Most Popular

Comments

Facebook

Archive

Ad Home

Random Posts

Recent Posts

Header Ads

Marjaawaan Lyrics in English | With Translation | – Bellbottom

Post a Comment

 Marjaawaan Lyrics in English | With Translation | from Bellbottom is brand new Hindi song sung by Gurnazar Singh, Asees Kaur and this latest song is featuring Akshay Kumar, Vaani Kapoor. Marjaavaan song lyrics are penned down by Gurnazar Singh while music is given by Gaurav Dev, Kartik Dev and video has been directed by Ranjit Tiwari.

Marjaawaan Lyrics in English | With Translation | – Bellbottom


SONG DETAILS :

Song: Marjaawaan
Movie: Bellbottom
Lyrics: Gurnazar
Music: Gaurav Dev, Kartik Dev
Starring: Akshay Kumar, Vaani Kapoor
Label: Saregama

Marjaawaan Lyrics in English | With Translation | – Bellbottom



Assi Mannde Haan Pyar Tere Agge
Haan Pyar Sadda Fikka Sohniye
Oh Assi Mannde Haan Dil Tera Wadda
Haan Sadda Thoda Nikka Sohniye

We believe that my love in front of you is a little faded, Sajni,
We believe that you have a big heart,
And my heart is small, Sajni.

Par Jithe Vi Kahengi Sachi Sohniye
Main Umran Lai Khadd Janga
Main Tere Bina Marjanga
Main Kuchh Aisa Karjanga
Je Tu Meri Na Hoyi Mere Yaara

But wherever you tell me,
I'll really stay there for a lifetime,
I'll die without you
I'll do something like this
if you're not mine.dear. (If you won't marry me.)
 
Oh Main Saawan Tere Naam Kittiyan
Main Saanh Laine Chhadd Janga
Je Tu Meri Na Hoyi Mere Yaara

I have given breath to your name,
I'll stop breathing
If you're not mine, dear. 

Ho Pal Do Pal Da Sath Na Samjhi
Dil Tere Naal Laya
Naal Tere Rahunga Har Pal
Banke Tera Main Saya

Do not understand the relationship of both of us for a moment,
I really love you,
I'll be with you all the time,
By becoming your shadow.

Ho Pal Do Pal Da Sath Na Samjhi
Dil Tere Naal Laya
Naal Tere Rahunga Har Pal
Banke Tera Main Saya

Do not understand the relationship of both of us for a moment,
I really love you,
I'll be with you all the time,
By becoming your shadow.

Ho Mera Ek Khwaab Hai Tu
Main Khwaab Laine Chhadd Danga
Je Tu Meri Na Hoyi Mere Yaara

you are my dream
I will stop dreaming
If you're not mine, (If you won't marry me.)
 
Oh Main Saawan Tere Naam Kittiyan
Main Saanh Laine Chhadd Janga
Je Tu Meri Na Hoyi Mere Yaara

I have given breath to your name,
I'll stop breathing
If you're not mine, dear. 

Main Tainu Sachi Dassan
Teriyan Gallan Te Yaqeen Nahio Hunda
Yaqeen Nahio Hunda

let me tell you the truth,
I don't believe your words

Par Aivi Gall Sachi Tere Bina
Nai Pasand Koyi Munda
Pasand Koyi Munda

But it is also true that
I don't like any other guy except you,

Je Mainu Denga Tu Umran Da Waada
Main Duniya Naal Ladd Jayungi

If you promise to be with me forever,
Then I will fight the world for you too.

Main Tere Bina Marjungi
Main Kuch Aisa Kar Jaungi
Je Tu Mera Na Hoya Mere Yaara

I'll die without you
I'll do something like this
if you're not mine.dear. (If you won't marry me.)

Main Saawan Tere Naam Kittiyan
Main Saanh Laine Chhadd Jaungi
Je Tu Mera Na Hoya Mere Yaara

I have given breath to your name,
I'll stop breathing
If you're not mine, dear. 







Post a Comment

close