Categories

Advertisement

Tags

Recent Posts

3/recent/post-list

Most Popular

Kabhi Tumhe Lyrics in English | With Translation | – Shershaah | Darshan Raval

 Kabhi Tumhe Lyrics in english with translation from Shershaah is brand new Hindi song sung by Darshan Raval and this latest song is featuring Sidharth Malhotra, Kiara Advani. Kabhii Tumhhe song lyrics are penned down by Rashmi Virag while music is also given by Javed-Mohsin and video is directed by Vishnuvardhan.

Kabhi Tumhe Lyrics in English | With Translation | – Shershaah | Darshan Raval


SONG DETAILS :

Song: Kabhii Tumhhe
Movie: Shershaah
Lyrics: Rashmi Virag
Music: Javed Mohsin
Starring: Sidharth Malhotra, Kiara Advani
Label: Sony Music India

Kabhi Tumhe Lyrics in English | With Translation | – Shershaah | Darshan Raval


Tum Agar Manaoge Toh Maan Jaunga

If you ever touch me, 
Then I'll understand. 

Main Tere Bulane Pe Laut Aaunga

On your call, i will return 

Har Safar Mein Sath Tera
Main Yun Hi Nibhaunga

Every moment i travel, 
I'll spend with you.

Kabhii Tumhhe Yaad Meri Aaye
Palko Se Zulf Hata Lena

Whenever you will miss me.
expose your eyes, move hair out  of the way.

Saaf Dikhunga Main Tumko Wahin
Jo Na Dikhun Toh Bata Dena

You will see me clearly standing, 
If you can't see me, let me known. 

Kabhi Mujhe Der Jo Ho Jaaye
Wakt Ko Thoda Bacha Lena

Whenever I'm late, 
Save a little bit of time. 

Phir Se Milunga Main Tumko Wahin
Jo Na Milun Toh Saza Dena

I'll meet you there once again, 
If I'm not there, punish me...!

Meri Zameen Ko Tere Kadam Ka
Na Jaane Kab Se Tha Intezaar

My land was waiting for your feet for a long time.

Ek Na Ek Din Aana Hai Tumko
Dil Ko Mere Hai Yeh Aitbaar

There was hope in my heart that you would definitely come back to me one day.

Main Khuda Se Tere Siwa
Kuchh Aur Na Magunga

I will not ask God for anything except you.

Kabhi Tumhe Yaad Meri Aaye
Itni Si Baat Samajh Jaana

Whenever you will miss me, 
Try to understand.

Phir Se Milunga Main Tumko Wahin
Raah Se Meri Guzar Jaana

 I'll meet you there once again, 
 Cross the path i travel.