Categories

Tags

Recent Posts

3/recent/post-list

Most Popular

Comments

Facebook

Archive

Ad Home

Random Posts

Recent Posts

Header Ads

Yu To Akela Bhi Aksar Lyrics In English Translation

Post a Comment

 

 Yu To Akela Bhi Aksar Lyrics In English Translation is a 90s retro Romantic song from the movie, Mere Jeevan Saathi. This song is sung by Kishor Kumar. It is composed by R. D. Burman and written by Majrooh Sultanpuri. It is picturised on Rajesh Khanna.

o-mere-dil-ke-chain
SONG DETAILS:

Movie: Mere Jeevan Saathi
Released Year: 1972
Artist: Rajesh Khanna
Singer: Kishor Kumar
Composer: R. D. Burman
Lyricist: Majrooh Sultanpuri

Yu To Akela Bhi Aksar Lyrics In English Translation

O mere dil ke chain

O peace of my heart

O mere dil ke chain

O peace of my heart

Chain aaye mere dil ko dua ki jiye

Please pray that my heart finds its peace

O mere dil ke chain

O peace of my heart

Chain aaye mere dil ko dua ki jiye

Please pray that my heart finds its peace

Apna hi saaya dekhke tum jaan-e-jahan sharma gaye

You felt shy looking at your own shadow

Abhi toh yeh pehli manzil hai tum toh abhi se ghabra gaye

This is the first destination and you're scared already

Mera kya hoga socho toh zara

Just think what will happen to me

Haaye aise na aahein bhara ki jiye

Don't sigh in this manner

O mere dil ke chain

O peace of my heart

Chain aaye mere dil ko dua ki jiye

Please pray that my heart finds its peace

Aapka armaan aapka naam mera tarana aur nahi

Your desires and your name are there in my song

In jhukti palako ke sivah dil ka thikana aur nahi

My heart has no other place other than your shy eyes

Jachta hi nahi aankhon mein koi

No one else fits well in my eyes

Dil tumko hi chahe toh kya ki jiye

What can I do if my heart only loves you?

O mere dil ke chain

O peace of my heart

Chain aaye mere dil ko dua ki jiye

Please pray that my heart finds its peace

Yoon toh akela bhi aksar girke sambhal sakta hoon main

I can get up myself after falling

Tum joh pakad lo haath mera duniya badal sakta hoon main

But I can change the world if you hold my hand

Maanga hai tumhe duniya ke liye

I've asked for you for the sake of this world

Ab khud hi sanam faisla ki jiye

Now you yourself make that decision

O mere dil ke chain

O peace of my heart

Chain aaye mere dil ko dua ki jiye

Please pray that my heart finds its peace

O mere dil ke chain

O peace of my heart

O mere

O my


Post a Comment

close