Categories

Tags

Recent Posts

3/recent/post-list

Most Popular

Comments

Facebook

Archive

Ad Home

Random Posts

Recent Posts

Header Ads

Toxic Lyrics in English | With Translation | – AP DHILLON

Post a Comment

 Toxic Lyrics in english with translation voice given by AP Dhillon presents the Brand-New Non-Filmy Punjabi Songs. Toxic song lyrics are penned down by Rajan Lahoria, while the music Compose & Produce by Intense. The video directed by Herman Atwal, Kevin Buttar, Gminxr. The Music video has been Release on 16th October, 2020.

Toxic Lyrics in English | With Translation | – AP DHILLON


SONG DETAILS :

Singer : AP Dhillon
Produced By : Intense
Written By : Rajan Lahoria

Toxic Lyrics in English | With Translation | – AP DHILLON


Chobran de kalje machaundi vaar vaar

She keeps teasing the hearts of many young guys

Mundeyan da vairi tikha nakk hathyaar

Her sharp and pointy nose is a deadly weapon

Gall wali gaani sohne yaar di nishani

The necklace on her neck is a momento of her lover

Jatti chum chum hikk naal laayi phirdi

She kisses it often and keeps it close to her chest

Oh lagda eh velliyan nu saadh jahe banau

It seems like she will turn gangster men into saints

Kudi saana jahe jatt picche laayi phirdi (x2)

The girl is luring bull-like men after her

Feem wali kaat poori kare billi akh

Her catty eyes are like opium

Maut de saudagaran di maar chhadi matt

She's eating the brains of people who deal death

Keelne nu kaahla tenu jachda e baala

It's eager to trap, and it suits her a lot

Till thode utte billo aa machayi phirdi

The mole on her chin is on flames

Oh lagda eh velliyan nu saadh jahe banau

It seems like she will turn gangster men into saints

Kudi saana jahe jatt picche laayi phirdi (x2)

The girl is luring bull-like men after her

Magnum rakhan hathin phade red rose

I carry magnum but also a red rose in hand

Hood vich gundeyan da vajjda si boss (x2)

I used to be the boss of all hood gangsters

Dinn ki e raatan dekh hon vaardatan 

Operations and crimes are happening day and night

Lendi pind di mandeer picche laayi phirdi

She has the boys of the whole town/village after her

Oh lagda eh velliyan nu saadh jahe banau

It seems like she will turn gangster men into saints

Kudi saana jahe jatt picche laayi phirdi (x2)

The girl is luring bull-like men after her

Nakhra nawabi koi karu barbaadi

Her attitude is classy and it will bring doom

Sahiban waale lacchhana'an te aayi phirdi

The girl is acting around like Sahiban

(Here, the writer makes a reference to Sahiban from the Punjabi folklore of Mirza Sahiban. Sahiban deceived her boyfriend Mirza by breaking his arrows while he was asleep, because she was afraid that Mirza would kill her brothers. After breaking his arrows, Mirza was left with no weapon to fight with her brothers and Mirza was killed)

Oh lagda eh velliyan nu saadh jahe banau

It seems like she will turn gangster men into saints

Kudi saana jahe jatt picche laayi phirdi (x2)

The girl is luring bull-like men after her






Post a Comment

close