Categories

Tags

Recent Posts

3/recent/post-list

Most Popular

Comments

Facebook

Archive

Ad Home

Random Posts

Recent Posts

Header Ads

Mehrama Lyrics in English | With Translation | – Love Aaj Kal | Darshan Raval

Post a Comment

 Mehrama Lyrics in english with translation from Love Aaj Kal is Latest Hindi song sung by Darshan Raval, Antara Mitra featuring Kartik Aaryan, Sara Ali Khan. The music of new song is given by Pritam while lyrics penned by Irshad Kamil and video is directed by Imtiaz Ali.

Mehrama Lyrics in English | With Translation | – Love Aaj Kal | Darshan Raval


SONG DETAILS :

Song: Mehrama
Movie: Love Aaj Kal
Singer: Darshan Raval, Antara Mitra
Lyrics: Irshad Kamil
Music: Pritam
Starring: Kartik Aaryan, Sara Ali Khan
Label: Sony Music India

Mehrama Lyrics in English | With Translation | – Love Aaj Kal | Darshan Raval


Chahiye Kisi Saye Mein Jagah,
Chaha Boht Bar Hai,
Na Kahin Kabhi Mera Dil Laga,
Kaisa Samajhdar Hai,

I need a place under someone’s shadow,
I have wished it for many times.
Never has my heart found solace anywhere.
Why is it so intelligent?

Main Na Pohchun Kyun Wahan Pe,
Jana Chahun Main Jahan,
Main Kahan Kho Gaya,
Aisa Kya Ho Gaya,

I don’t know why I am not able to reach,
Where I wish to go.
I have been lost somewhere.
Don’t know what has happened.

O Mehrama, Kya Mila, Yun Juda Hoke Bata,

Oh, companion, what did you get by parting away from me?

Na Khabar Apni Rahi, Na Khabar Apni Rahi,
Na Raha Tera Pata,

I don’t know anything about me anymore.
Neither do I know anything about you.

O Mehrama, Kya Mila, Yun Juda Hoke Bata,

Oh, companion, what did you get by parting away from me?

Jo Shor Ka Hissa Huyi, Woh Awaz Hoon,
Logon Mein Hoon, Par Tanha Hoon Main,
Han Tanha Hoon Main,

Now I am the voice that got mixed with the noise
I am alone in the middle of a crowd. I am alone.

Duniya Mujhe Mujhse Juda Hi Karti Rahe,
Bolo Magar Na Batein Karun, Ye Kya Hoon Main,

The world keep separating me from myself.
I talk sometimes but don’t converse. What am I?

Sab Hai Lekin Main Nahi Hoon,
Woh Jo Thoda Tha Kami,
Woh Hawa Ho Gaya, Kyu Khafa Ho Gaya,

Everything is in place except for me.
The little that was there that has vanished in the air.
Don’t know why you got angry.

O Mehrma, Kya Mila, Yun Juda Hoke Bata,
Na Khabar Apni Rahi, Na Khabar Apni Rahi,
Na Raha Tera Pata,

Oh companion,
what did you get by parting away from me?
I don’t know anything about me anymore.
Neither do I know anything about you.

O Mehrama, Kya Mila, Yun Juda Hoke Bata,

Oh, companion, what did you get by parting away from me?






Post a Comment

close