Categories

Tags

Recent Posts

3/recent/post-list

Most Popular

Comments

Facebook

Archive

Ad Home

Random Posts

Recent Posts

Header Ads

Chaha Hai Tujhko Lyrics in English Translation - Mann

Post a Comment

 Chaha Hai Tujhko is a hindi song from the 1999 movie Mann. Chaha Hai Tujhko singers are Anuradha Paudwal, Udit Narayan.

Chaha Hai Tujhko Lyrics in English Translation - Mann

SONG  DETAILS:

Movie/album: Mann
Singers: Anuradha Paudwal, Udit Narayan
Song Lyricists: N/A
Music Composer: Darshan Rathod, Sanjeev Rathod

Chaha Hai Tujhko Lyrics in English Translation - Mann


Chaaha hai tujhko, chaahoonga har dam
I have desired you, I will desire you at every

Marke bhi dil se yeh pyaar na hoga kam
Even upon death, this love from my heart will not diminish

Teri yaad jo aati hai, mere aansu behte hain
When your memory comes, my tears flow

Apna to milan hoga, pal pal yeh kehte hai
Time after time they say that we will meet

Kya yeh zindagaani hai, bas teri kahaani hai
What is this life of, it is only your story

Bas teri kahaani hai yeh jo zindagaani hai
It is only your story that is this life of mine

Chaaha hai tujhko, chaahoonga har dam
I have desired you, I will desire you at every

Marke bhi dil se yeh pyaar na hoga kam
Even upon death, this love from my heart will not diminish

Teri voh baatein, voh chaahat ki rasmein
Those words of yours, those actions of love

Jhoothe the vaadein, kya jhoothi thi kasmein
Were those promises and vows lies?

Jaane tamanna kya yeh sach hai, bas itna keh de
Dream lover, is this true, just tell me this much

Toot jaaye na lamha aitbaar ka
So that this moment of trust will not break

De koi sila mere intezaar ka
Give me some requital for my waiting
I have desired you, I will desire you at every

Marke bhi dil se yeh pyaar na hoga kam
Even upon death, this love from my heart will not diminish

Teri hoon teri, jo chaahe kasam le le
I am yours, take whatever vows you want from me

Mujhko hamraahi tu apne gham de de
Give your sorrows to me, my companion

Saari umar hai mujhko dard judaai ka sehna
All my life I have to bear the pain of separation

Raaste mein khoyi hai manzilein meri
In the roads my destinations are lost

Mere saath jaayengi mushkilein meri
With me will come my troubles

Chaaha hai tujhko, chaahoonga har dam
I have desired you, I will desire you at every

Marke bhi dil se yeh pyaar na hoga kam
Even upon death this love from my heart will not diminish

Tu saamne hai mere, phir kyoon yeh doori hai
You are in front of me, then why is there this distance?

Tujhe kaise bataaoon main, haai kya majboori hai
How can I tell you what helplessness there is

Yeh bhi koi jeena hai, sirf aansu peena hai
Is this a way to live, there is only to drink tears

Sirf aansu peena hai, yeh bhi koi jeena hai
There is only to drink tears, is this a way to live


Post a Comment

close