Categories

Tags

Recent Posts

3/recent/post-list

Most Popular

Comments

Facebook

Archive

Ad Home

Random Posts

Recent Posts

Header Ads

Bewafai Kar Gaya Lyrics in English (Translation)– B Praak

Post a Comment

 Bewafai Kar Gaya Lyrics in english with translation by B Praak from “Lekh” is the latest Punjabi song with music is given by B Praak. “Bewafai Kar Gaya” lyrics are written by Jaani. The music video featured Gurnam Bhullar, Tania, and the video was released on 20th March 2022.

Bewafai Kar Gaya Lyrics in English (Translation)– B Praak


SONG DETAILS :

Song: Bewafai Kar Gaya
Movie: Lekh
Singer: B Praak
Music: B Praak
Written by: Jaani

Bewafai Kar Gaya Lyrics in English (Translation)– B Praak


Raushni Mod De Meri
Khuda Vi Minnat Aa Paave

Give back my light
Even God has requested

Chann Phire Teri Chhat Te
Aasman Nu Naa Jaave

Moon roams at your terrace
Doesn’t want to go back in the sky

Ho Tod Ke Taare Saare
Tere Pair Aa Vich Paave

Break all the stars
Kept on your feet

Chann Phire Teri Chhat Te
Aasman Nu Naa Jaave

Moon roams at your terrace
Doesn’t want to go back in the sky

Hawaa De Kolon Nahi Dar’da
Paani Di Parwaah Nahi Karda

Even not scared of winds
Doesn’t care about water

Ho Baddla Aa Di Vi Nahi Sunda
Ho Beparwahi Kar Gaya

Doesn’t even listen to the clouds
Not cared much

Ho Tere Karke
Chann Khuda Naal Bewafai Kar Gaya,
Bewafai Kar Gaya

Just because of you
Moon betrayed god, has betrayed. 

Ho Tere Karke Chann Khuda Naal
Bewafai Kar Gaya, Bewafai Kar Gaya

Just because of you
Moon betrayed god, has betrayed. 

Ho Lalach Ditta Jannat Da
Mann Badalya Nahi

Was offered heaven as a bribe
But, heart didn’t change

Rab Ne Ditti Rishwat Chann Nu
Chann Badalya Nahi

God tried to bribe the moon
Moon didn’t change

Laalach Ditta Jannat Da
Mann Badalya Nahi

Was offered heaven as a bribe
But, heart didn’t change

Rab Ne Ditti Rishwat Chann Nu
Chann Badalya Nahi

God tried to bribe the moon
Moon didn’t change

Tu Har Vehle Khair Aa Ch
Ho Beh Gaya Tere Pair Aa Ch

You are always in my prayers
Sat on your feet

Hun Ni Mud’da
Ho Dulhan Wangu Vidaai Kar Gaya

Now won’t turn back
Did a farewell like a bride

Ho Tere Karke Chann Khuda Naal
Bewafai Kar Gaya, Bewafai Kar Gaya
Ho Tere Karke Chann Khuda Naal
Bewafai Kar Gaya, Bewafai Kar Gaya

Just because of you
Moon betrayed god, has betrayed (2)

Ho Tu Jad Bole Amrit Ghole
Bujhi Shama Jagg Di

Whenever you speak everything becomes sweet
The candles light up automatically

Koyal Kookdi Tere Agge
Besuri Lagdi

Even nightingale’s chirp
Seems dissonant in front of you

Ho Tu Jad Bole Amrit Ghole
Bujhi Shama Jagg Di

Whenever you speak everything becomes sweet
The candles light up automatically

Koyal Kookdi Tere Agge
Besuri Lagdi

Even nightingale’s chirp
Seems dissonant in front of you

Namumkin Lagda Si Mainu
Hor Ki Chahida Tainu

It seems impossible to me
What else do you want?

Jaani Tere Ho Kadam Aa Ch
Haaye Shayari Dhar Gaya

Jaani, at your feet
Kept his poetry

Ho Tere Karke Chann Khuda Naal
Bewafai Kar Gaya, Bewafai Kar Gaya
Ho Tere Karke Chann Khuda Naal
Bewafai Kar Gaya, Bewafai Kar Gaya

Just because of you
Moon betrayed god, has betrayed (2)



 




Post a Comment

close