Categories

Tags

Recent Posts

3/recent/post-list

Most Popular

Comments

Facebook

Archive

Ad Home

Random Posts

Recent Posts

Header Ads

Kalavathi Lyrics Meaning in English – Sarkaru Vaari Paata

Post a Comment

 

Kalavathi Lyrics Meaning in English – Sarkaru Vaari Paata: is latest Telugu song sung by Sid Sriram Starring Mahesh Babu, Keerthy Suresh and music is given by Thaman S. Kalavathi song lyrics are written by Ananta Sriram while music video released by Saregama.

Kalavathi Lyrics in English – Sarkaru Vaari Paata


SONG DETAILS :

Song: Kalaavathi
Movie: Sarkaru Vaari Paata
Singer(s): Sid Sriram
Musician(s): Thaman S
Lyricist(s): Ananta Sriram
Cast: Mahesh Babu, Keerthy Suresh
Label(©): Saregama Music

Kalavathi Lyrics Meaning in English – Sarkaru Vaari Paata


Mangalyam Tantunanena,
Mama Jeevana Hetuna,
Kanthe Badhnami Subhage,
Twam Jeeva Sarada Satam,

[Sanskrit Shlok]

Vandho Oka Veyo Oka Laksho,
Merupulu Meedhiki Dookinaya, Yendhe Nee Maya,
Mundho Atu Pakko Itu Dhikko,
Chilipiga Theegalu Moginaya Poyindhe Soya,

Hundred,  thousand or a lakh, 
Lightning's jumped on me, 
What a magic...? 
In the front or that side or this side, 
I heard the mischievous sound of strings, 
And it's gone.

Ittantivanni Alavate Ledhe,
Attanti Naki Thadabatu Asalendhe,
Gunde Dhadagundhe, Vidigundhe Jadisindhe,
Ninu Jathapadamani Thega Pilichinadhe,

I am out used to all these, 
Why such hesitation for me at all? 
My heart is almost feeling different, 
The strings beckoned me to get attached to you. 

Come On Come On Kalavathi,
Nuv Lekunte Adho Gathi,
Come On Come On Kalavathi,
Nuv Lekunte Adho Gathi,

Come On Come On Kalavathi,
You are only my destiny.
Come On Come On Kalavathi,
If you are not there, i am lost.

Mangalyam Tantunanena,
Mama Jeevana Hetuna,
Kanthe Badhnami Subhage,
Twam Jeeva Sarada Satam,

[Sanskrit Shlok]

Vandho Oka Veyo Oka Laksho,
Merupulu Meedhiki Dookinaya,
Yendhe Nee Maya,

Hundred,  thousand or a lakh, 
Lightning's jumped on me, 
What a magic...? 

Anyayanga Manasuni Kelikave,
Annam Manesi Ninne Chusela,
Duramarganga Sogasuni Visirave,
Nidhra Manesi Ninne Thalachela,

You churned my heart unfairly, 
That i stopped food
and kept looking at you, 
You wickedly threw your beauty, 
That i stopped sleeping thinking of you. 

Ranga Ghoranga Na Kalalani Kadhipave,
Donga Andhanga Na Pogaruni Dochave,
Chinchi Athikinchi Irikinchi Vadilinchi,
Na Bathukuni Chedagodithivi Kadhave,

You dangerous and colourfully moved my dreams, 
You conquered my arrogance 
very beautifully, you theif.
You tore, pasted, twisted, sacrificed. 
And turned my life upside down.

Kalla Avi Kalavathi, Kallolamaindhe Na Gathi,
Kurula Avi Kalavathi, Kullabodisindhi Chalu Thee

Are those eys, Kalavathi? 
I have become so confused, 
Are those locks of their, Kalavathi, 
It pricked inside and that's enough. 

Come On Come On Kalavathi,
Nuv Lekunte Adho Gathi,
Come On Come On Kalavathi,
Nuv Lekunte Adho Gathi,

Come On Come On Kalavathi,
You are only my destiny.
Come On Come On Kalavathi,
If you are not there, i am lost.

Mangalyam Tantunanena,
Mama Jeevana Hetuna,
Kanthe Badhnami Subhage,
Twam Jeeva Sarada Satam,

[Sanskrit Shlok]

Vandho Oka Veyo Oka Laksho,
Merupulu Meedhiki Dookinaya, Yendhe Nee Maya,
Mundho Atu Pakko Itu Dhikko,
Chilipiga Theegalu Moginaya, Poyindhe Soya.

Hundred,  thousand or a lakh, 
Lightning's jumped on me, 
What a magic...? 
In the front or that side or this side, 
I heard the mischievous sound of strings, 
And it's gone.




Post a Comment

close